Hi there,
i my be available for german translation
Andreas
Hi there,
i my be available for german translation
Andreas
That would be awesome! All the files are in Transifex. I added you to the Beta group so you should now have access to the download and all the other inside-info
Thanks!
David
Hi David,
I am happy to be able to help with german translation. I completed about 80% so far. Ther habe been quite a few entrie with an unsolicited error. So I am not able to translate those entries. I commented on all of those entries.
Does it make sense that you check them now or do you want to wait until I finish all entries?
happy new year
Andreas
p.s. I may provide some german guy who can review the translation later.
This is amazing. I was looking at the translation just yesterday. You have done an incredible job. I made a comment and created an issue for the couple of errors you found. Hopefully they will be resolved soon! It looks like German will be our first full translation!
Congratulations!! And thanks for your contributions to the Mautic community.
Hi David,
I finished german translation. By the way, I learned a lot of Mautic while translating. Translating gives a great insight to mautic features. What are the next steps now? I installed beta2 already and will upgrade to beta 3 soon. I would like to install with german locale setting so that I can see the german translation in Mautic.
I am very happy to be able to help with this great project.
Andreas
Hi again, I just installed beta3, and found a bug. Where can I post this bug?
Hi!
Bugs should be reported here: https://github.com/mautic/mautic/issues
P.S. Pull requests can be added there too!
Thanks for being a part of Mautic!
David
Hi David, I just wanted to translate the new strings. But then I saw, that a quite a few of my translations ( up to ID 1519) are removed, they are still visible in the history tab.
Hi Andreas,
We pushed an update up to Transifex earlier today. I found a couple of strings in German which were marked as untranslated but had a history, this may mean that our updates remove the existing translation of a string to force it to be reviewed. I’m not 100% sure of this though as I haven’t used Transifex as a translator, but that would be my first guess.